close

上週五下班前,我發了一封信給一位日本客戶,說明目前產品檢驗的進度以及閒聊一下兩地的天氣。

關於閒聊的部分,一般是在信的開頭講個幾句,拉近一下彼此的距離,很快地,信件就會進入主題開始一條一條列出討論的事項。

今天下班前,這位日本客戶回了信給我,竟然煞有其事的把天氣這個項目列在討論事項裡。

(客戶)
行程安排方面
我所居住的城市,也就是東京,目前的氣溫相當寒冷。平均溫度是在零下二度。
這幾天外出都需要穿很厚重的衣服呢。
Iris小姐妳的信件中提到台灣還是溫暖的天氣,真是令人相當開心。
關於聖誕節過後的驗貨行程,妳認為穿短袖可以嗎?
在這個季節穿短袖,感覺很有趣啊。請回答實際衣著的準備。


由於他在同一封信告訴我,這次驗貨時間很急促,預計每天晚上會到半夜一點,我必須全程陪同。。。

看完想要回信跟他說:「台灣相當熱喔。請記得準備跟夏天一樣的衣著。」

後來聽說這個週末會開始變冷。我是否很壞心? (眨眼)

 

 


 

 

回應

聽妳說起這個故事,使我想起某天和日本主婦出門的一件有趣的事,我也把它寫出來吧。
最後一段證明我喜歡你這樣的人果然是有原因的。不是壞心的部分啦,是你有時純真善良,卻永遠
有令人猜不透的一面,很有趣呀。


EveyStas 於 December 18, 2007 04:42 PM 回應

===================================

還沒看到你的故事。是跟我一樣完全忙到一種不知所錯的狀況嗎?
等你的故事。


irisisisis 於 January 3, 2008 08:22 PM 回應

arrow
arrow
    全站熱搜

    mytinyuniverse 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()